《文語》 スミス氏は終生その地所を(自分のものとして)享有する 《法律文での英語
読み方:
翻訳
携帯版
- Mr. Smith has the enjoyment of the estate during his lifetime.
- 文語 文語 ぶんご written language literary language
- ミス ミス miss (mistake, error, failure) Miss myth MIS (management information
- 終生 終生 しゅうせい all one's life lifelong
- その その 園 えん
- 地所 地所 じしょ estate
- 自分 自分 じぶん myself oneself
- もの もの 者 person 物 thing object
- のと のと 祝詞 Shinto ritual prayer
- とし とし 徒死 dying in vain 年 year age 都市 town city municipal urban
- して して 仕手 protagonist hero leading part
- 享有 享有 きょうゆう possession enjoyment
- する する 為る to do to try to play to practice to cost to serve as to pass to elapse
- 法律 法律 ほうりつ law
- 律文 律文 りつぶん legal provisions verse
- で で 出 outflow coming (going) out graduate (of) rising (of the sun or moon) one's
- 自分の 自分の adj. **own [限定] [所有格(代)名詞の後で] [所有] 自分自身の, それ自身の∥ They each have
- として として as (for) for by way of in the role of in the capacity of
- 有する 有する ゆうする to own to be endowed with
- 法律文 legal text
- 享有する 【自動】 rejoice
- 自分のものとして to one's name